Не знакома с таким

мне незнакома - Перевод на английский - примеры русский | Reverso Context

не знакома с таким

Перевод контекст "незнакома" c русский на английский от Reverso Context: Фракция кода, что вы Мне незнакома система с таким названием. It's not a . Возможно слитное и раздельное написание: мне не знакомо, мне незнакомо . На практике можно руководствоваться таким принципом. Частицы. В русской орфографии существуют оба написания слова: «не знакомы» и « незнакомы». Выбор слитного или раздельного написания зависит от того.

The seller, on the other hand, maintained that, being a foreign company unfamiliar with the circumstances on the Slovenian market, it had considered the resale price to be favourable. Одно государство обсудило важность военной доктрины в качестве "подспорья для планирующих офицеров и командиров в подходе к стрессовым, опасным, хаотичным и незнакомым ситуациям с ясностью мысли на основе строгого анализа и всестороннего знания трудно доставшихся уроков человеческой истории и национального военного опыта".

ситуация незнакома - Перевод на английский - примеры русский | Reverso Context

Незнакомую опасную ситуацию, я бы сказал. Встретить молодёжь, незнакомую с Библией - это вполне обычная ситуация для нашего времени.

не знакома с таким

It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. Другими словами была рассмотрена типичная ситуация, когда у разработчика имеется незнакомый ему код, которые необходимо модернизировать. In other words, a typical case was examined when a developer deals with an unfamiliar code that must be modified - for example, parallelized.

не знакома с таким

В описываемой ситуации герой книги - он из го века - оказывается один на незнакомой планете, населенной лишь неразвитым в техническом плане народом. Следовательно, обмен информацией и налаживание дискуссий между должностными лицами в регионе может помочь привлечь их внимание к таким новым и незнакомым тенденциям, активизировать наращивание национального потенциала и повысить доверие к политическим решениям, которые считаются приемлемыми в данной ситуации. Exchanges of information and discussions among officials in a region may help to alert them to such new and unfamiliar developments, to reinforce national capacity-building and to build confidence in policy options seen as applicable to the situation.

не знакома с таким

ИКТ способствует размыванию традиционных пределов частной жизни, создавая ситуации, в которых дети участвуют в "чатах" по внешней форме в безопасном для них окружении, в то время как на самом деле они могут оказаться незащищенными от широкой незнакомой аудитории. ICTs are contributing to the breakdown of traditional boundaries of privacy, creating situations in which children engage in "chats" in apparently private settings while in fact potentially exposing themselves to a wide and unknown audience.

Мы осознаем ту огромную жертву, на которую идут страны, предоставляющие войска, посылая своих людей от имени Организации Объединенных Наций в незнакомые районы, где возникают конфликтные ситуации. We are conscious of the great sacrifice the TCCs make in deploying their men and women in conflict situations in unfamiliar territories on behalf of the United Nations.

Эта марка мне незнакома, но я и не курю.

незнакома - Перевод на английский - примеры русский | Reverso Context

Сожалею, но мне она незнакома. I regret it is not too familiar. К несчастью, я с ними незнакома.

не знакома с таким

Я была с ним незнакома, но я решила, что он мил и приняла приглашение. I was not familiar with him, but I thought he was nice and accepted the invitation.

[Vocaloid RUS] Copycat REMIX (Cover by Sati Akura)

Поэтому в Палестине вряд ли можно найти семью, которая была бы незнакома с израильской тюремной системой. Hardly a family in Palestine has therefore been untouched by the Israeli prison system.

Несмотря на значительный объем данных в поддержку ее широкого признания, справедливость не является хорошо разработанной концепцией международного права и относительно незнакома некоторым правовым системам.

не знакома с таким

Despite the substantial data in support of its wide acceptance, however, equity was not a well-developed doctrine of international law, and was a relative stranger to several legal systems. Любовь, может, и незнакома нашему виду, но я вижу как это важно для.

Перевод "мне незнакома" на английский

Love may be a foreign concept to our species, but I can see it matters to you. И даже когда Изобэль ушла Могу только сказать, что рада, что я с ним незнакома.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Ничего не найдено для этого значения.